By E.G. Browne
Browne's well-known paintings, first released in 1902, used to be the basic textual content on literary historical past in Persian stories for a few years. As an summary of Persian literature from the earliest instances until eventually Firdawsi, it is still a useful reference. Out of print for it slow, it really is now reissued as a library variation, in facsimile to catch the texture of the unique variation.
Read or Download A Literary History of Persia PDF
Similar ethnic studies books
The Holocaust is taken into account a singularly atrocious occasion in human heritage, and plenty of humans have studied its factors. but few questions were requested concerning the ways that West Germans have "forgotten," unlearned, or reconstructed the racial ideals on the middle of the Nazi country so as to construct a democratic society.
It is a reconstruction of the background of the Muslim group in China identified this present day because the Hui or usually because the chinese language Muslims as specified from the Turkic Muslims resembling the Uyghurs. It strains their historical past from the earliest interval of Islam in China as much as the current day, yet with specific emphasis at the results of the Mongol conquest at the move of valuable Asians to China, the institution of strong immigrant groups within the Ming dynasty and the devastating insurrections opposed to the Qing country in the course of the 19th century.
In a contemporary survey, operating girls within the millennial new release (aged from 22 to 35) stated power issues of gender bias within the type of inequitable pay scales, company cultures that prefer males, stereotypes, few girls one of the most sensible echelons of the association, and boundaries to balancing paintings and kin.
Additional info for A Literary History of Persia
In consequence of this, the book, as I am well aware, is marred not only by occasional repetitions, but by a certain disconnectedness and lack of uniformity for which I crave the reader’s indulgence. On the other hand I have throughout endeavoured to use original sources and to form independent views, and in this I have been aided by several rare works, inaccessible or hardly accessible to my predecessors, of which I may specially mention the Chahár Maqála (“Four Discourses”) of Nidhámí-i-‘Arúḍí of Samarqand, the Lubábu’l-Albáb of Muḥammad ‘Awfí, the Mu‘ajjam of Shams-i-Qays, and my notes on the Ráḥatu’ṣ-Ṣudúr of ar-Ráwandí, the Jahán-gushá of ‘Aṭá Malik-i-Juwayní, the Jámi‘u’t-Tawáríkh of Rashídu’d-Dín Fadlu’lláh, and other similar books.
Pride of the Arabs in their language. The Arabs themselves (including, of course, peoples like the Egyptians who have adopted the Arabic speech) are intensely, and justly, proud of their glorious language, and exclaim with the fullest conviction, “Al-ḥamdu li ’lláhi ’lladhí khalaqa’ l-Lisána’l-‘Arabiyya aḥsana min kulli lisán” (“Praise be to God who created the Arabic language the finest of all languages”). Whether or not we are prepared to go as far as this, it is at least certain that no satisfactory knowledge of the languages, literatures, and modes of thought of Persia, Turkey, Muhammadan India, or any other Muslim land is possible without a considerable knowledge of Arabic, and that in particular our appreciation and enjoyment of these literatures grows in direct ratio to this knowledge.
George Puttenham, in his Arte of English Poesie (1589: Arber’s reprint, 1869, p. ” 2. Verse-forms. Verse-forms recognised by the Persians. Eleven different verse-forms, or varieties of poem, are enumerated by Rückert (ed. Pertsch, p.
A Literary History of Persia by E.G. Browne